印地语/梵文基础知识
  印地语
印地语标准语有元音11个 ,辅音43个。54个音位中,有1个元音和5个辅音是外来音,只使用于外来语中。印地语原有的10个元音都有对应的鼻化形式。辅音中不但清塞音、清塞擦音等有对应的送气音,浊塞音、浊塞擦音、闪音等也都有对应的送气音。送气音和不送气音有区别意义的作用。一般没有重音,也没有声调。语法比梵语大大简化,名词有阴性、阳性和单数、复数的范畴。在少数代词中还保留了格的残余形式。名词格的形式已经消失。句中名词或代词跟其他词之间的关系是在名词或代词后面用后置词来表示。名词或代词等带有后置词时,其形式有一定的变化。
印地语语法
印地语语法
动词除有人称、性、数等范畴外,还有体、时、式、态等范畴。句子的基本语序为主语—宾语—谓语。词汇方面,基本词汇大部分是从梵语演变而来的。各专业学科的术语,近来的趋向是直接取自梵语,或用梵语构词法创立新的梵语词。在穆斯林统治时期,印地语吸收了大量波斯语和阿拉伯语词。英国统治时期,它又吸收了大量英语词语,至今还在不断地从英语吸收新的词语。在吸收外来语同时,还吸收了外来语的一些构词手段。
印地语使用天城体文字。这是一种音节拼音文字,由古代的婆罗米字母演变而来。自左而右书写。
梵文
梵语在社交中口头使用,并且在早期古典梵语文献的发展中维持口头传统。[24] 在印度,书写形式是当梵语发展成俗语之后才出现的;在书写梵语的时候,书写系统的选择受抄写者所处地域的影响。同样的,所有南亚的主要书写系统事实上都用于梵语文稿的抄写。自 19 世纪晚期,天城文被定为梵语的标准书写系统,[25] 十分可能的原因是欧洲人有用这种文字印刷梵语文本的习惯。

最早的已知梵语碑刻可确定为公元前一世纪。[26] 它们采用了最初用于俗语而非梵语的婆罗米文。[27] 第一个书写梵语的证据,出现在晚于它的俗语的书写证据之后的几个世纪,这被描述为一种悖论。[26][28] 在梵语被书写下来的时候,它首先用于行政、文学或科学类的文本。宗教文本口头传承,在相当晚的时候才“不情愿”地被书写下来。[27]

婆罗米文演化出叫婆罗米系文字的一组多样文字,其中很多被用来书写梵语。粗略地说与婆罗米文同代的佉卢文用于次大陆的西北部。后来(四到八世纪)从婆罗米文演化来的笈多文开始流行。从八世纪开始从笈多文演化出了夏拉达文。最后在十一/十二世纪的时候它被天城文所替代,有中间状态如悉昙文。在东印度,孟加拉文和后来的奥里亚文被采用。在南部的达罗毗荼语系统治区,用于梵语的文字包括卡纳达文、泰卢固文、马拉雅拉姆文和Grantha文。
自从十八世纪后期,梵语已经被使用拉丁字母转写。今天最常用的系统是IAST(国际梵语转写字母),它自从 1888年/1912年就是学术标准。基于ASCII的转写方案由于在计算机系统上表示梵语字符的困难而发展出来。这包括 Harvard-Kyoto 和 ITRANS,它是在互联网上特别是 Usenet 和邮件中最广泛使用的转写方案,出于录入速度和表现效果的考虑。对于能获得 Unicode 的 web 浏览器,IAST 变得更常用。
十九世纪的欧洲学者一般偏好用天城体来抄写和复制整个文本和冗长引用。但是在欧洲语言写的文本中对单独的词和名字的引用通常使用罗马转写表示。从二十世纪开始,由于生产成本的原因,西方学者编辑的文字版本大多使用罗马化转写。
印地语/梵文教学网网址
http://sanskrit.duapp.com
或者:
http://sanskrit.sinaapp.com
返回首页
联系方式:
邮箱:sanskritteacher@qq.com
QQ:印地语/梵文/梵语教师,1281552167 (验证:印地语/梵文/梵语)请点击->
点击这里和印地语/梵文/梵语教师聊天
手机号:(上海号码)
iPad、iPhone、安卓等平板电脑、智能手机皆可无障碍浏览和学习。